Tento článek Makové panenky je užitečný. Uložte si ho.

Ragú, praktický výklad cizího slova. • Co je ragú? • Je ragoût totéž co ragú? • Z čeho se dělá ragú? • Jak ragú podávat. • Na co měly babičky ve výbavě misky ve tvaru lastury? • Jak se zbavit nevyžádané kritiky samozvaných „gastroarbitrů“?  • Vařte ragú, a „chytráci“ dají pokoj. •

Když uvaříme nějaký pokrm skládající se z udušeného masa nakrájeného za syrova, zeleniny a omáčky – to vše v jednom hrnci – máme někdy problém jídlo pojmenovat. V 99 procentech případů pokrm „snese“ pojmenování ragú. Francouzsky ragoût. Protože to ragú nejspíš bude. Ragú je souhrnný název pro pomalu dušený pokrm z nakrájeného masa, vnitřností nebo i zeleniny, hub a okopanin.

Kam chodím na „čumendu“

Asi by bylo divné, kdybych psala blog o domácím vaření a ignorovala přitom jiné podobné blogy, anebo třeba skupiny na sociálních sítích, které se domácí gastronomii věnují. Nečtu je denně, jen občas. A jsem jen takový tichý pozorovatel. Neslouží mi k inspiraci, ale – nadneseně řečeno – ke studiu momentálního stavu českého domácího vaření. K vytváření obrázku o „sociální situaci“ v této oblasti.

Pastva pro samozvané kritiky

Docela přínosné jsou pro mne takové ty stránky, na kterých se lidé „chlubí“ tím, co právě uvařili. Znáte to asi. Mladá paní něco vytvoří, vyfotí, zveřejní. V tu chvíli se na její příspěvek vrhají „lovci senzací“. Fotky jídla se zmocní, přemístí ji do své skupiny laických kritiků / kritizovačů a tam korporativně rozcupují fotku, jídlo a hlavně tvůrkyni.

Je mi těch kuchařinek líto. Hlavně proto, že si dost často „samy naskakují na vidle“, jak se říká. V mnoha případech jenom a jenom tím, že své dílo neumějí správně pojmenovat. Vlastně – neumějí je vůbec pojmenovat.

Čtěte také:  Rady jak vybírat, nakupovat, skladovat a vařit brokolici

Svíčková, guláš a čína

  1. Cokoliv se smetanovou omáčkou je pro ně „svíčková“.
  2. Cokoliv kořeněné mletou paprikou je „guláš“.
  3. A jakýkoliv pokrm, kde je použita sójová omáčka, nazývají „čínou“.

Na sítích prezentují „svíčkovou“ z hříbků, „guláš“ z květáku, „čínu“ s bramborami či s houskovým knedlíkem… Příkladů by se našlo bezpočet. A kritici, jejichž „odbornost“ častokrát vychází jenom z toho, že oni sami předváděný pokrm neznají nebo na něj mají „rozmlsaná ústa“, si o nebohou kuchařku nevybíravě brousí jazyky. Přitom se tomu kuchařka mohla elegantně vyhnout. Stačilo:

  1. tu „svíčkovou z hříbků“ nazvat houbovým ragú na smetaně,
  2. „květákový guláš“ třeba květákovým ragú s paprikou,
  3. a onu nešťastnou a tolik milovanou „čínu“ pojmenovat jednoduše kuřecí, krůtí, vepřové ragú.

Posměváčkům by tak předem vzala „vítr z plachet“, a přitom by neměla nepravdu.

Gastro a jiné slovníky o ragú

  • Ragú (francouzsky ragoût) je pokrm z nakrájeného dušeného masa, vnitřností nebo výjimečně i zeleniny. Podává se s hustou pikantní omáčkou, která je výsledkem pomalého dušení.
  • Ragú, ragout. Dušená směs z masa nakrájeného na drobné kousky a zeleniny. Podle receptury se maso a zelenina dusí zvlášť a pak smíchají v bešamelové omáčce, a nebo se dusí společně a pokrm je zahuštěn redukovanou šťávou a kousky zeleniny, případně se mírně zapráší. Ragú se podává také jako teplý předkrm, dost často v mističkách z varného skla nebo keramiky (porcelánu).*
  • Ragú: Pikantní pokrm z větších kousků masa, vnitřností, případně i zeleniny, s hustou omáčkou. Nebo je ragú bílá polévka z telecího a kuřecího masa, vnitřností a osmažené zeleniny.
  • Ragú (francouzsky ragout). Je teplý předkrm, který připravujeme z pečeného nebo dušeného masa, ryb, zeleniny nakrájených na malé kostičky a spojených různými omáčkami.

Asi nejzajímavější a nejvíc uklidňující je definice ragú:

„V širším významu lze výrazem ragoût označit rozmanitá jídla ze surovin rozkrájených na části různé velikosti a dušených v omáčce, podávaných jako samostatné jídlo, příloha, nebo druh husté omáčky, jako je například:

  • provensálské ratatouille, 
  • italská boloňská omáčka (ragù alla bolognese), 
  • maďarské lečo (lecsó),
  • pörkölt,
  • tokáň
  • nebo ve střední Evropě populární guláše,
  • anglické stew
  • či polský bigos.“

* Abychom to nezamluvili: Ad lastury

Mnohé naše babičky měly ve výbavě nádobí menší misky z varného (jenského) skla ve tvaru lastury. Ty měly speciální určení. Používaly se na zapékání (gratinování) různých míšeninek, a také ragú.

Čtěte také:  Naklíčená čočka: Jak se k ní v domácnosti postavit, jak ji připravit a jak konzumovat

Ragú se podávalo ve velmi sváteční dny jako teplý předkrm nebo jako „desátá na vidličku“, přesnídávka. Servírovalo se v těch miskách. A proč právě tvar lastury? To nás napadne samotné: protože se z lastur dobře nabírá vidličkou. Sklouzne po otevřenější straně misky a nabraný kousek pokrmu se „zabrzdí“ o vyvýšený okraj lastury. Chytře zvolený tvar, že?

houbové ragú s cuketovými noky

Názor: Kdo tohle všechno způsobil?

Proč mají mnohé současné mladé hospodyňky tak „zvláštní slovní zásobu“ v oblasti gastronomie? Proč se třeba v případě ragú povětšinou domnívají, že se jedná o konkrétní recept a nechápou výraz ragú jako souhrnné označení pro způsob přípravy, typ pokrmu? Jsem názoru, že za tím stojí absence elementární teoretické přípravy, a to v základních školách.

Vaření nebyl zbytečný předmět

Po dlouhé roky se v základkách nevyučovalo vaření. Bývalo součástí pracovní výchovy. Myslím, že v osmé třídě. Vyučovaly to učitelky s aprobací na pracovní výchovu, ještě předtím tak zvané „industriální učitelky“. Náplní bylo nejen naučit se vařit prakticky, ale také nějaká ta teorie. A ta se zkoušela, protože předmět byl klasifikován. Tak se dívky seznámily i se základní kuchařskou terminologií.

  • V současné době v některých základních školách už zase vaření učí. Ale v té pauze vyrostla celá generace mladých žen, které se názvosloví učí „za pochodu“, nejčastěji z on-line zdrojů.

Dáte si masovou směs?

Nepomáhají jim ani provozovatelé restaurací. Vyučení kuchaři samozřejmě vědí, že uvařili ragú, ale tvůrci jídelních lístků se zřejmě domnívají, že slůvko „ragú“ spotřebitel nezná. A tak ragú schovávají pod všeobjímající „masové směsi“, i když jsou uvařeny jen z jediného druhu masa. Masová směs s těstovinami, masová směs v bramboráku, topinka s masovou směsí… Kruh se uzavírá.

  • To byl jen můj názor vytvořeným dlouhodobým pozorováním. Jestli bude někdo namítat, že se mýlím, tak skládám zbraně. V tom případě opravdu nevím, co se to s tím vyjadřováním stalo. ;=(
Čtěte také:  Nadúroda švestek: Tipy jak účelně zpracovat švestky: kompoty, ve vlastní šťávě, džus i švestkové omáčky

Už jsme společně připravili:

Foto: S využitím ilustračních fotografií ze serveru pixabay.com. Ostatní fotky (receptar). V článku byly použity i fotografie pokrmů z jiných článků mého blogu.

https://makova-panenka.cz/wp-content/uploads/2019/08/ragu_titulka_mp.jpghttps://makova-panenka.cz/wp-content/uploads/2019/08/ragu_titulka_mp-150x150.jpgreceptarMOUDRÉ RADY MAKOVICEco to je ragoût,co to je ragú,co znamená ragoût,houbove ragu,hovězí ragú,hovězí ragú recept,jak na ragoût,jak na ragú,jak připravit ragú,jak se vaří ragoût,jak se vaří ragů,jelení ragú,kančí ragú,kuřecí ragú,masová směs na špagety,masová směs v bramboráku,ragú,s čím se podává ragoût,srnčí ragú,vepřové ragú,zeleninové ragúRagú, praktický výklad cizího slova. • Co je ragú? • Je ragoût totéž co ragú? • Z čeho se dělá ragú? • Jak ragú podávat. • Na co měly babičky ve výbavě misky ve tvaru lastury? • Jak se zbavit nevyžádané kritiky samozvaných „gastroarbitrů“?  • Vařte ragú, a 'chytráci'...Blog o zahradničení, pěstování a receptech
Tento článek Makové panenky je užitečný. Uložte si ho.